Английские идиомы про голландцев

В современном английском языке часто можно встретить устоявшиеся выражения (идиомы), в которых упоминаются жители Голландии (Dutch). За многолетнюю историю этих двух стран можно сделать вывод, что англичане не очень любили своих соседей, потому что все выражения встречаются с отрицательными характеристиками голландцев.

Связано это с тем, что начиная с 1952 года, когда началась англо-голландская война, англичане накопили неприязнь с голландцам. Надо сказать, что неприязнь была взаимной, основанной на политических и экономических событиях, происходящих на тот момент в странах. Накопленные претензии друг к другу превратились в целый ряд войн, которые велись с небольшими перерывами.

В Англии на те года были введены антиголландские направления, причем не только в политике и экономике, но и культуре. Стали появляться выражения, целью которых было унижение противника. К вроде обычным словам добавлялось прилагательное «голладский», которое имело значение как «плохой, некачественный, низкого сорта». Например:

«Go Dutch» или «Dutch treat» — грубо говоря, пообедать за чужой счёт.
«Dutch courage» — смелость, полученная исключительно от излишней выпивки.
«Dutch wife» или «Dutch widow» — женщина лёгкого поведения.
«Double Dutch» — что-то непонятное, ерунда.
«Dutch bargain» — сделка, заключённая по-пьяни.
«Dutch comfort» — так говорят о чём-то совершенно неудобном.
«Dutch metal» или «Dutch gold» — поддельное золото.
«Dutch concert» — чрезмерный шум, пьяная компания.
«Dutch nightingale» — лягушка.
«Dutch-bottomed» — так могут говорить о чём-то пустом.