Белорусский язык - брат русского |
Беларусь (Белоруссия)— одна из европейских стран, которая географически находится в самом центре Европы. Имея около 10 миллионов населения, страна имеет только около 6 миллионов носителей белорусского языка. И число владеющих данным языком заметно сокращается, кроме того, его использование происходит только на бытовом уровне. По версии ЮНЕСКО белорусский язык относится к числу уязвимых.
Белорусский язык очень оригинальный. В своем составе он имеет буквы сразу из 3 алфавитов: кириллицы, латиницы и арабской вязи. Внедрение каждого из них происходило постепенно. Кириллица входила в состав с самого основания языка, затем, когда Беларусь стала входить в состав Княжества Литовского, в составе ее алфавита появилась латиница, а арабская вязь возникла в 16 веке благодаря литовским татарам, которые переняли местный язык, но сохранили арабскую письменность.
Трудная история развития была у данного языка. Огромное давление было с двух сторон (Польши и России). Именно поэтому в своем составе он имеет слова, заимствованные из польского, русского языков, и даже немецкого и латыни. До 1905 года белорусский язык не признавался как официальный язык, а рассматривался как наречие русского. Но в 19 веке, можно сказать, язык был воссоздан местной интеллигенцией. В начале 20 века на нем стали печать издания СМИ.
Виды белорусского языка
В 1918 Беларусь получила независимость, и в связи с чем образовалась новая форма белорусского языка – так называемая тарашкевица. Появилась она благодаря политическому деятелю и переводчику Б.А. Тарашкевичу.
Использовалась данная форма до 1933 года, когда была произведена еще одна реформа, после которой было насильственное внедрение некоторых форм, присуще русскому языку, в связи с чем такая новая форма белорусского языка получила название «наркомовка». Наркомовка осуждается многими представителями СМИ, потому как является негибкой и ненатуральной. А тарашкевица хоть и не была признана официально, но на ней издавалось очень много классических произведений, в том числе и осуществлялись переводы зарубежной литературы.
В 80-ых годах 20 века появилось еще одно понятие «трасянка» - это смесь русского и белорусского языков. Аналогично рядом живущим украинским народам, где было смешение украинского и русского языков, и дало название «суржик». Слово «трасянка» происходит от названия низкокачественного сена, полученного в результате смешивания сухой и свежескошенной травы.
Оригинальная буква Ўў (у краткое или «нескладовае») стала символом белорусского языка. В 2003 году этой букве установили даже памятник в городе Полоцк. Также она является «визитной карточкой» Беларуси, ее используют в виде логотипа в медиапроектах и форумах.